《丝之歌》的新版中文翻译又遭玩家吐槽:从“一坨”升级成“一大坨”

发布时间:2026-02-20 作者:admin

今天(10月16日),《空洞骑士:丝之歌》推出了新补丁的公开测试版,此次更新包含了游戏发售后玩家反馈最强烈的简体中文翻译优化内容。

不过玩家们发现,新版翻译的质量甚至还比不上第一版,不少地名平白无故地多了些形容词,更有甚者,部分地名里还包含了剧透信息。

不少玩家觉得,新版翻译非但没把旧版那些让人不满的地方改好,反而更过分了,简直是从“小问题”变成了“大麻烦”。

看来这一次又得等第三次翻译更新才行。

复制本文链接 攻略文章为firedg所有,未经允许不得转载。
同类推荐
查看更多 →
攻略资讯
查看更多 →
猜你可能喜欢的
查看更多 →
热门精选
更多 →
精彩专题
更多 →
最新热游
更多 →